Mobiltelefonen ringde halvtolv, när jag sov som skönast. Det var Jenny. Jag tänkte att hon kanske glömt kvar något viktigt, men nejdå... hon och John satt bara på nattbussen och diskuterade vilket som är det korrekta; att säga "your will be done" eller "your will shall be done"... Som jag fattat det handlar "your will be done" mer om en stark önskan (jämför "thy will be done" i Our Father-bönen) medan "your will shall be done" används när det handlar om en uttrycklig försäkran om att det verkligen ska hända... Och därmed borde bägge uttrycken vara korrekta - vart och ett i sitt sammanhang.
Fatta att det ibland är svårt att somna om..? ;-)
Lyckligtvis somnade jag ändå snabbt igen och sov gott tills det var dags att gå upp. Jag gör mitt bästa för att förjaga mörkret med tända ljus och gott kaffe. Snart fredag igen, tänker jag...
... och det ska väl Jenny till att diskutera engelsk grallimatik med en australier, me lovely ones.
Fatta att det ibland är svårt att somna om..? ;-)
Lyckligtvis somnade jag ändå snabbt igen och sov gott tills det var dags att gå upp. Jag gör mitt bästa för att förjaga mörkret med tända ljus och gott kaffe. Snart fredag igen, tänker jag...
... och det ska väl Jenny till att diskutera engelsk grallimatik med en australier, me lovely ones.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar